Гюго В. Собор Парижской Богоматери15.07.2006
Многие читали этот роман. Такие вещи принято называть классикой. Собственно, есть за что. Ведь Собор Парижской Богоматери - это пример классического французского романа. А Гюго является одним из столпов французской литературы. Чем популярнее книга, тем тяжелее о ней говорить. Ведь мнение большинства довлеет и определяет твое личное мнение к роману. Априорно оно должно быть схожим, то есть если большинству нравится книга, то и читать ты ее начинаешь с чувством, что и тебе она должна понравится. Честно признаться, я уже и не помню, с каким чувством принимался за чтение, но было интересно - факт. Я читал в метро, в автобусе, дома и на лекциях по физике и матану (да, тогда я учился в МАМИ, и это было давно). Пересказывать историю безнадежной любви глухого звоноря с Собора к молоденькой танцовщице не стоит, она знакома каждому. О горбуне Квазимодо и цыганке Эсмеральде даже мюзикл поставили, не говоря уж об экранизациях романа. Стоит отметить, что Виктор Гюго воссоздает далекий и прекрасный мир, опираясь на исторические документы и сопровождая описания подробными сведениями и хроникой, как мастерски ему удается изобразить внутренний мир героев, их характеры и переживания… все то, что потом назовут психологическим портретом. Мне лично очень понравились описания улиц Парижа, закоулки и площади… с таким подробным описанием в руках можно путешествовать по французской столице ( не найти, правда, Бастилии, которой уже нет, а есть только площадь в ее честь). А еще мне понравились речи о роли книг в жизни людей, рассуждения о влиянии книг на дальнейшее развитие культуры и искусства, а также на религию.
Вот это убьет то. Книга убьет здание.
Популярность: 24%
Владимир В. Болотин: "Помимо книг у меня есть и другие увлечения. Я могу высказываться на самые разные темы... Чтобы узнать, что меня еще волнует в жизни, читайте мой другой блог - владимир в. болотин. Только будьте внимательны - там бывает ненормативная лексика. А с другой стороны, все же знают плохие слова".





Одна из моих любимых книг. Экранизацию видел только с Э.Куинном и Д.Лоллобриджидой, а еще есть, говорят, с С. Хайек есть. Мюзикл тоже понравился (ориг. версия, конечно) - отл. музыка, супертексты, актеры и голоса выше всяких похвал. Про РУ-версию ничего сказать не могу, не слышал.
July 18, 2006 @ 15:46
Есть и с Хайек. Кстати, какая вам Эсмеральда симпотичнее? (если сравнивать, конечно, Лоллобриджиду и Хайек?)
July 18, 2006 @ 19:44
меня безумно затронула эта история!!! Я услышала её всего лишь в 7 лет!!! в 12 я мюзикл смотрела… эта история очень схожа на мою! конечно в ней нет Квазимодо , но в ней есть священник своего рода! эта история печальна
January 17, 2008 @ 00:03