Фаулз Д. Любовница французского лейтенанта05.01.2007
Фаулз рассказывает нам историю любви - казалось бы банально. Но вся прелесть (и новаторство) в том, что история эта рассказана в двадцатом веке, но действие разворачивается в девятнадцатом; при этом Фаулз пытается анализировать ту ситуацию XIX века - с одной стороны он демиург и бог, создавший героев, который управляет их судьбами, но с другой - он часто даже не знает, что сейчас произойдет.
Как это так? Да очень просто - Фаулз не просто пишет текст, а еще и анализирует факторы, влияющие на героев. Это не просто анализ (ведь автор нам не говорит, что вот поэтому-то так и происходит), здесь только намеки. Однако большие (порой даже огромные) эпиграфы к главам в некотором роде дают нам понимание ситуации, которая складывается. Множество данных в тексте приходится отслеживать в примечаниях - это исторические персонажи, законы, книги и т.п. Таким образом, можно сказать, что Фаулз создает… гипертекст, литературный гипертекст. Конечно, соглашусь с возражениями, до Фаулза еще и Джеймс Джойс создал гипертексты (Поминки по Финнегану, Улисс), но те получились как бы случайно. Фаулз же делает свой роман гипертекстом сознательно. Итак, преуспевающий молодой человек, у которого на носу выгодная женитьба, случайно знакомится с молодой женщиной. Эту женщину называют “любовницей французского лейтенанта”, потому что когда-то выходила его, он уплыл, а она продолжает его ждать, безнадежно. У молодого человека и девушки появляются вскоре отношения… Но. Этих Но слишком много. Фаулз показывает нам, как людей викторианской Англии разрывают противоречия - любовь и долг. Чувства довлеют над разумом… Однако психология только зарождается, а личность меж тем существует очень давно. В романе показывается абсурд влияния общественного мнения на становление личности и вообще на всю жизнь человека. И (если строить аналогии) викторианская эпоха в Англии ничем не лучше коммунистической России, я имею в виду влияние общества на личность. Фаулз мастерски ведет своих героев сквозь дебри повествования. Мы следим за тем, что они чувствуют, испытывают. И вот, казалось бы, развязка близка… И тут мы сталкиваемся с еще одной находкой (а может и не совсем находкой, но если речь о форме…) - у романа совершенно открытый финал. То есть их (финалов) два, и мы (читатели) вольны выбрать тот, что нам больше по душе.
Роман Фаулза был экранизирован в 1981 году, фильм построен чуть по другой схеме. Там тоже два столетия, только в нашем с вами веке актеры разучивают роли, проживая за героев века прошлого их жизни. В фильме снялись Джереми Айронс и Мерил Стрип.
Популярность: 31%
Впервые здесь? Подпишись на RSS.
Владимир В. Болотин: "Помимо книг у меня есть и другие увлечения. Я могу высказываться на самые разные темы... Чтобы узнать, что меня еще волнует в жизни, читайте мой другой блог - владимир в. болотин. Только будьте внимательны - там бывает ненормативная лексика. А с другой стороны, все же знают плохие слова".

![eretik.net [ver. 4.0]](http://feeds.feedburner.com/eretiknet.3.gif)


Про гипертекст сами придумали? Очень хорошая мысль!
January 6, 2007 @ 00:16
Нет не сам, к сожалению, я не такой умный. :( Однако, читая сейчас Эко, начинаю задумываться о интертекстуальных связях. Эко вообще сказал, что все книги про книги…
January 6, 2007 @ 00:43
Не “Маятник Фуко” ли?
January 6, 2007 @ 02:40
Нет, сейчас читаю “Роль читателя”, а про книги Эко где-то в другом месте говорил, может и в “Маятнике”, не помню… :)
January 6, 2007 @ 02:54