Мураками Х. К югу от границы, на запад от солнца19.01.2007

Рубрики: о книгах
Метки: ; ; ; ; ; ; ;

Не смотря на бешенную популярность этого японца в нашей стране, я читал всего лишь один его роман – К югу от границы, на запад от солнца. Прочитанным я остался доволен, даже собирался почитать еще что-нибудь из Мураками, но как-то не сложилось. Популярность Харуки Мураками обусловлена двумя вещами, мне кажется. Первая – это отличный перевод (а любой перевод суть интерпретация текста), а вторая – это непохожесть Мураками на других японцев, то есть его европеизированность (западность). Да, читая его тексты (этот роман и еще несколько рассказов) это вполне можно заметить. И в этом нет ничего плохого. Ведь все-равно Мураками остается японцем – многовековую культуру не спрячешь.

В романе (или рассказах) есть все атрибуты западной цивилизации – джаз, виски, пластинки, бизнес и т.д. Но во всем этом есть ни на что не похожий шарм Японии – все по-своему, с учетом традиций. И всем этим западным пользуются японцы, пережившие Хиросиму и Нагасаки, построившие многомиллиардные корпорации, которые задают тон всему миру в области электроники…

Но роман о любви. О потерянной на много лет и снова обретенной. Тема того, что первая любовь – и есть самая настоящая, проходит через всю книгу. И в это очень хочется верить. Иллюзия правильной жизни может разрушиться в одночасье, как это и происходит с главным героем, владельцем кафе, играющим на саксофоне, предполагающим, что он живет. Когда в детстве у него была подруга, которую он любил, но не признался в этом…

Мало ли нас таких, кто не сказал в свое время “люблю” и потерял навсегда того единственного человека… А потом проходит время, когда приходит осознание того, что все могло бы быть иначе… И что все должно быть иначе…

В романе К югу от границы, на запад от солнца каждый прочитает свое, найдет и поймет свое. Может быть не с первого прочтения и не со второго, но когда-нибудь. Все что у нас когда-либо останется – лишь наши воспоминания. И они должны быть только хорошими.

Popularity: 38% [?]

Опубликовать
Владимир В. Болотин: "Помимо книг у меня есть и другие увлечения. Я могу высказываться на самые разные темы... Чтобы узнать, что меня еще волнует в жизни, читайте мой другой блог - владимир в. болотин. Только будьте внимательны - там бывает ненормативная лексика. А с другой стороны, все же знают плохие слова. А еще я делаю видеоподкаст про Москву".
Самое свежее

Комментариев: 12 »

  1. Мураками — изрядно хитрый писатель. Мало того, что он достаточно талантлив, но к тому же еще и совершенно не боится эксплуатировать одну и ту же идею черт знает сколько времени. “К юигу от границы, а запад от солнца” — одна из его самых стандартных книг. Конечно, при первом прочтении он кажется чем-то из ряда вон выходящим. Да, я согласен со всем, что написано в рецензии, но с учетом одного обстоятельства: это первая и единственная книга, которую прочитал автор. На самом деле, идея бОльшего числа его книг не уходит никуда в сторону — она про любовь. Причем, Харуки очень и очень любит повторять себя. После трех книг энтузиазм по поводу Мураками уже проходит. После пятой уже тошнит от однообразия.

    Gravatar IconКомментарий от .flint
    January 19, 2007 @ 10:32

  2. я прочитала две его книги – Послемрак и Кафка на пляже. первая. честно сказать. вообще не помню о чем. а вторая…мне было интересно читать, но когда я прочла ее то мне она показалась какой то непонятной…что к чему, мне так до конца и не ясно…может когда нибудь кто то мне расскажет про что же все таки она:))

    Gravatar IconКомментарий от Seleniya
    January 19, 2007 @ 10:58

  3. Соглашусь с первым автором. Сам читал Мураками как дань моде. Прочел много его книг. Все одно: джаз, пиво, виски, бросание курить и грустная непонятная любовь. Чтиво для любителей погрустить без особой на то причины. Особенно “К югу от границы, на запад от солнца”.

    Gravatar IconКомментарий от polatov
    January 19, 2007 @ 19:29

  4. Прочитав “Норвежский Лес” был очень приятно удивлен и впечатлен им. Вроде бы все просто, но с потрясной атмосферой.

    Gravatar IconКомментарий от Artemius
    January 19, 2007 @ 19:31

  5. Да, я тоже начал знакомство с Мураками именно с “Норвежского Леса”. И до сих пор просто обожаю эту книгу. Почему-то, хотя я читал почти все, что у него выходило, считаю, что она самая сильная. Интимная, что ли. О достаточно личных чувствах.

    Gravatar IconКомментарий от .flint
    January 19, 2007 @ 19:45

  6. товарищи, мною были прочитаны “Кафка на взморье”, “Слушай песню ветра” и по-моему еще что-то. это я так собиралась повышать свой образовательный и культурный уровень;). и шо? и ничё! сюжеты мне показались очень размытыми, а основная мысль – и вовсе неясна. может, до него нужно дорасти? или просто соответствующее настроение и состояние? а может, его произведения – просто плод популярной культуры?

    Gravatar IconКомментарий от kanaree4ka
    January 23, 2007 @ 13:19

  7. Это особенность всего японского искусства — необходимость основательно подумать и осмыслить все прочитанное (просмотренное). Не думайте, что Мураками вот так придет и сразу в голову ляжет. Но удивительно — я до этого момента считал, что Харуки один из самых простых японских писателей в плане понимания — пишет он о достаточно прозрачных вещах.

    Gravatar IconКомментарий от .flint
    January 23, 2007 @ 13:27

  8. честно говоря, в голову-то он может и сразу лег. но оставил вопрос: “а что автор хотел всем этим сказать?” и ощущение недосказанности

    Gravatar IconКомментарий от kanaree4ka
    January 23, 2007 @ 13:51

  9. Вы задаете себе правильные вопросы. Думаю, каждый человек, что читал Мураками, сталкивался с ними. Тут самое важное — решить их лично для себя. А ощущение недосказанности есть фирменная фишка, по-моему, любой книги любого японского автора :)

    Gravatar IconКомментарий от .flint
    January 23, 2007 @ 14:02

  10. .flint Я прочитал всю трилогию из 4х криг о Крысе, Страну чудес без тормозов, Кафку, Вчера еще дочитал К югу от границы. Сложно поспорить с тем, что в каждом произведении видно одно и то же. Сложно отрицать и то, что это может надоесть. Но это говорит только о том, что это не ваш тип книг. В каждой этой книги сам Мураками и сама его жизнь. Он и 16-и летний парень и плющий на жизнь с высока от одиночества мужчина, он же просто семьянин разрывающийся между женой и первой любовью. Не потому ли все его сюжеты похожи друг на друга, что подругому просто нельзя? Невозможно было наложить столько позиций на один и тот же промежуток времени. И только сложив все это воедино, можно понять какой он Автор этих книг.
    kanaree4ka: Такое ощущение и должна оставлять хорошая книга. ^_^

    Gravatar IconКомментарий от Cей
    January 4, 2008 @ 13:01

  11. Cей: Согласна.
    Не знаю, я прочла около 7 романов Мураками и сборник рассказов.
    "К югу от границы,на запад от солнце" и вовсе перечитывала 5 раз. В разном возрасте. И лишь с пятого осознала смысл названия…..а он ведь далеко не однозначные слова из песни.
    Эта книга стала моей самой любимой. Другими словами, в ней вся я. Если вам надоедает Мураками, значит и впрямь не ваше.
    Советую (вообще) перечитывать книги с возрастом…восприятие разное..

    Gravatar IconКомментарий от Ira
    January 5, 2010 @ 14:56

  12. Я тоже собираюсь перечитать чуть позже К югу от границы. уже знаю по опыту, что каждый раз воспринимаешь книгу по-другому. Сейчас у меня от романа осталась мысль о способности прошлого влиять – и часто разрушительным образом – на настоящее и, соответственно, на будущее. Допускаю, что Мураками мыслил еще глубже… Возможно, через пару лет, перечитав роман, я приду к какому-то иному смыслу, скрытому в строках. Одно знаю точно – Мураками – это не дань моды, а своеобразный мир, требующий постоянного познания. как сама жизнь.

    Gravatar IconКомментарий от Елена
    March 28, 2010 @ 18:21

Скажете что-нибудь?