Жареные зеленые помидоры23.09.2008
Я хочу рассказать про фильм, про экранизацию замечательного романа Фенни Флегг.
Признаюсь сразу, что фильм меня не впечатлил так, как это сделала книга. Хотя и за книгу я брался с некоторой долей скептицизма, который быстро улетучился. А вот фильм мы с женой садились смотреть с большими надеждами, которые, к сожалению, не оправдались. Нет, фильм хороший. Однако есть определенные но.
Экранизации, все это знают, не всегда бывают такими же успешными, как книги. Но случается, что даже плохая экранизация добавляет очков хорошей книге. В случае с Жареными зелеными помидорами получается совсем другая ситуация. Если рассматривать фильм отдельно от книги (на пару минут забыть, что есть этот роман), то фильм окажется очень даже хорошим. И снято все замечательно, и актеры хорошие…
Не смотря на то, что соавтором при написании сценария была сама Флегг, сюжет из книги выведен один - дружба Иджи и Руфь. Именно эту историю рассказывает старушка Тредгуд Эвелин Коуч (которую сыграла оскароносная Кэти Бейтс). Но и эта история была кастрирована переработана. В фильме очень многое осталось за кадром, а жаль. Ведь история дружбы Иджи и Руфи - это лишь одна из историй, а сколько всего можно было бы показать!
Самое важное, что упущено в фильме, - это жизнь самого Полустанка… на экране полно народу, но мы не знаем, кто эти люди. Мы видим негров, куклуксклановцев, Смоки Одиночку, видим бар у реки, большую семью Тредгудов - но все это как фон, хотя почти у каждого есть своя история…
И все же, если вам понравилась книга, то фильм посмотреть стоит. А если вы еще не читали книгу, то можете смело смотреть кино, и вы не испортите себе аппетит перед прочтением романа.
Популярность: 18%
Впервые здесь? Заходи чаще! Или подпишись на RSS.
Владимир В. Болотин: "Помимо книг у меня есть и другие увлечения. Я могу высказываться на самые разные темы... Чтобы узнать, что меня еще волнует в жизни, читайте мой другой блог - владимир в. болотин. Только будьте внимательны - там бывает ненормативная лексика. А с другой стороны, все же знают плохие слова. А еще я делаю видеоподкаст про Москву".
Вот уж по истине последние слова - золотые. Не всегда экранизация может передать то что описано в книге.
September 23, 2008 @ 16:56