При перекодировании одной из русских пословиц из ASCII в Unicode её объём вырос на 28 байт. С какой из приведённых ниже пословиц такое могло произойти?
У семи нянек дитя без глазу.
Смотрит в книгу, а видит фигу.
Работа - не волк, в лес не убежит.
Под лежачий камень вода не течёт.
Ответы
Ответ дал:
0
Один символ в ASCII весит 1 байт. В Юникоде - 2 байта. Следовательно, при перекодировании из ASCII в Unicode, сообщение увеличивается в 2 раза. Это значит, что предыдущее сообщение весило в 2 раза меньше. Сейчас оно весит 28+28 = 56 байт. Значит, раньше весило - 28 байт. Под этот шаблон подходит первая пословица, т.к. в ней 28 символов.
Ответ: У семи нянек дитя без глазу.
Ответ: У семи нянек дитя без глазу.
Похожие вопросы
2 года назад
2 года назад
9 лет назад
9 лет назад
10 лет назад
10 лет назад