• Предмет: Русский язык
  • Автор: ZKr5illllenoda9w
  • Вопрос задан 2 года назад

Ознакомьтесь с предложением на турецком языке и их переводами. тренде инсанлар вар – в поезде есть люди; чантада калем вар – в сумке есть ручка; долапта китаб вар – в шкафу есть книга; джепте телефон вар – в кармане есть телефон; эвдэ асансер вар – в доме есть лифт. Как переводится на турецкий язык предложение «в компьютере есть письмо», если по-турецки «компьютер» - «билгисайар», а «письмо» - «мектуп»? мектупта билгисайар вар билгисайарда мектуп вар билгисайарта мектуп вар билгисайарде мектуп вар билгисайартэ мектуп вар

Ответы

Ответ дал: anyanini
0
вообще правильно вот так: "Bilgisayar bir mektup var"
Похожие вопросы