Подскажите как правильно написать на английском языке два словосочетания:
Вариант А
The strength of the ore - Крепость руды
The diameter of the charge - Диаметр заряда
Вариант Б
Strength ore - крепость руды
Diameter charge - диаметр заряда
И ещё вопрос. Завод имени В.И. Ленина. Или. Шахта имени Засядько. То как правильно перевести на английский?
Ответы
Ответ дал:
0
The ore firmness - Крепость руды
The charge diameter - Диаметр заряда
The Plant named after VI Lenin. The Mine named after Zasyadko.
The charge diameter - Диаметр заряда
The Plant named after VI Lenin. The Mine named after Zasyadko.
Аноним:
Спасибо большое
Похожие вопросы
1 год назад
1 год назад
1 год назад
6 лет назад
6 лет назад
8 лет назад