Ответы
Ответ дал:
2
Синтаксический
разбор простого и сложного предложения.
[Беспрерывно везут на телегах живность, |предназначенную для пароходов|: свиней, быков, телят и солонину].
[— ═ ʘ, |п.о.|: O, O, O и O].
* ʘ … : O, O, O и O – обобщающее слово при однородных прямых дополнениях (обозначить внутри подчеркивание _ _ _)
|п.о.| - обособленное определение, выраженное причастным оборотом после определяемого слова.
Предложение повеств., невоскл., простое, односост., неопр.-личн., распр., полн., осложнено однородными прямыми дополнениями с обобщающим словом, а также обособленным согласованным определением, выраженным причастным оборотом.
Грамматическая основа:
1) сказуемое прост. глаг.: везут (глаг. в 3-м л. мн. ч. наст. вр.).
Второстепенные члены предложения:
- обстоятельства образа действия: беспрерывно (нар.);
на телегах (сущ. с предл.);
- дополнения прям.: живность, свиней, быков, телят, солонину (сущ.);
- определение соглас.: |предназначенную для пароходов| - прич. об.
__
[От нас до порта было рукой подать], и [неизменно каждый день мы бродили по его гаваням, эллингам, пристаням и молам].
[ ═ ], [— ═ O, O, O и O].
* O, O, O и O – однородные необособленные обстоятельства места (обозначить внутри подчеркивание _._._)
Предложение сложносочиненное, повеств., невоскл.;
1-е простое, односост., безличн., распр., полн., не осложнено;
2-е простое, двусост., распр., полн., осложнено однородными обстоятельствами места.
Грамматические основы:
1) сказуемое сост. глаг.: было рукой подать (гл.-св.+ фраз. с н.ф. глаг.);
2) подлежащее: мы (мест.);
сказуемое прост. глаг.: бродили (глаг. в изъяв. накл.).
Второстепенные члены предложения:
- определение несоглас.: его (мест.);
- обстоятельства
места: от нас до порта - сущ-ные с предл.;
по гаваням, эллингам, пристаням, молам - сущ-ные с предл.;
образа действия: неизменно (нар.);
времени: каждый день (устойчивое соч., сущ. с мест.).
[Беспрерывно везут на телегах живность, |предназначенную для пароходов|: свиней, быков, телят и солонину].
[— ═ ʘ, |п.о.|: O, O, O и O].
* ʘ … : O, O, O и O – обобщающее слово при однородных прямых дополнениях (обозначить внутри подчеркивание _ _ _)
|п.о.| - обособленное определение, выраженное причастным оборотом после определяемого слова.
Предложение повеств., невоскл., простое, односост., неопр.-личн., распр., полн., осложнено однородными прямыми дополнениями с обобщающим словом, а также обособленным согласованным определением, выраженным причастным оборотом.
Грамматическая основа:
1) сказуемое прост. глаг.: везут (глаг. в 3-м л. мн. ч. наст. вр.).
Второстепенные члены предложения:
- обстоятельства образа действия: беспрерывно (нар.);
на телегах (сущ. с предл.);
- дополнения прям.: живность, свиней, быков, телят, солонину (сущ.);
- определение соглас.: |предназначенную для пароходов| - прич. об.
__
[От нас до порта было рукой подать], и [неизменно каждый день мы бродили по его гаваням, эллингам, пристаням и молам].
[ ═ ], [— ═ O, O, O и O].
* O, O, O и O – однородные необособленные обстоятельства места (обозначить внутри подчеркивание _._._)
Предложение сложносочиненное, повеств., невоскл.;
1-е простое, односост., безличн., распр., полн., не осложнено;
2-е простое, двусост., распр., полн., осложнено однородными обстоятельствами места.
Грамматические основы:
1) сказуемое сост. глаг.: было рукой подать (гл.-св.+ фраз. с н.ф. глаг.);
2) подлежащее: мы (мест.);
сказуемое прост. глаг.: бродили (глаг. в изъяв. накл.).
Второстепенные члены предложения:
- определение несоглас.: его (мест.);
- обстоятельства
места: от нас до порта - сущ-ные с предл.;
по гаваням, эллингам, пристаням, молам - сущ-ные с предл.;
образа действия: неизменно (нар.);
времени: каждый день (устойчивое соч., сущ. с мест.).
Похожие вопросы
1 год назад
1 год назад
2 года назад
2 года назад
8 лет назад
8 лет назад