ПОМОГИТЕ перевести с русского на английский:-быть богатым, гордиться, достопримечательности;
-известный поэт, независимый ученый, вежливый секретарь,застенчивый клерк, болтливый переводчик;
-"Ты был когда-нибудь в этом дворце?"- "Нет. Туда стоит сходить?"-"Да обязательно"
- Лондонцы любят свой город и гордятся им.
- Он был известнм политиком и писателем.
Ответы
Ответ дал:
0
To be rich, to be proud of, places of interest/sights;
a famous poet, an independent scientist, a polite secretary, a shy clerk, a talkative interpreter;
Have you ever been to this palace? No, I haven't. Is it worth going there? Yes, it is, for sure.
Londoners love their city and are proud of it.
He was a famous politician and a writer.
Похожие вопросы
1 год назад
2 года назад
7 лет назад
7 лет назад
8 лет назад
a well known poet, an independent scholar, polite secretary, clerk shy, talkative translator;
- "Have you ever been in this palace?" - "No. There is to go?" - "Yes, sure"
- Londoners love their city and are proud of it.
- He was izvestnm politician and writer.