Ответы
Ответ:
I
1. Er sprach nur Deutsch, deshalb brauchen wir einen Dolmetscher. - Он говорил только по-немецки, поэтому нам нужен был переводчик. (Сложноподчиненное)
2. Nicht nur mein Sohn sondern auch ich treiben gern Sport. - Не только мой сын, но и я любим заниматься спортом. (Сложносочиненное)
3. Als wir diese Stadt erreicht hatten, war es schon dunkel. - Когда мы добрались до этого города, было уже темно. (Сложноподчиненное)
II
a)1. Er arbeitet viel damit seine Familie kann viel Geld haben. - Он много работает, чтобы у его семьи было много денег.
2. Die Kinder gehen in der Hof um dort zu spielen. - Дети идут во двор, чтобы там поиграть.
Объяснение:
damit - если субъект главного (Он) и придаточного(Его семья) предложения НЕ совпадают
um+zu - если субъект главного (Дети) и придаточного(Они) предложения совпадают
b) 1. Da Herr Müller keine Zeit hat, nimmt er ein Taxi. – Поскольку господин Мюллер не успевает, он берет такси.
2. Ich aß das Frühstück schnell auf, weil ich Hunger hatte. - Я быстро позавтракал, потому что был голоден.
Объяснение:
weil /da здесь взаимозаменяемы
III
Als ich gestern aufstand, zeigte Wecker schon 7.30 Uhr. – Вчера, когда я встал, часы показывали уже 7.30.
Wenn ich nach Köln komme, besuche ich gewönlich die Eltern. – Когда я приезжаю в Кёльн, я обычно навещаю своих родителей.
Als wir dieses Dorf erreicht hatten, war es schon dunkel. – Когда мы добрались до этой деревни, было уже темно.
Объяснение:
Wenn используем, когда событие происходит в прошлом или в настоящем в значении «если», «всякий раз,когда»;
Als используем, когда говорим про конкретное событие в прошлом